home
c1n

Primera edició de les “Converses filològiques” després de la mort de Pompeu Fabra (1954-1956)

Les «Converses filològiques» representen probablement l’obra de Pompeu Fabra que va tenir més influència en els destinataris i, amb tota seguretat, la que va tenir més repercussió en la conformació futura de la llengua catalana

c2n

Jardinets de Gràcia
1993

Fabra es mostrava sempre disposat a modificar la seva opinió si un lector suficientment documentat i amb un criteri raonable li feia veure un camí o una solució millors

Joaquim Rafel

c3n

Conversa núm. 584
5 d’agost de 1924

“Ens dol que la premsa diària, que tant de bé podria fer per a la difusió del bon català, contribueixi més aviat a la perpetuació i àdhuc a la introducció d’una munió de grafies, formes, paraules i construccions defectuoses”

cometes1

El català actual diu ment
menteixrecull recolleix

presum presumeix

cometes2

1 de setembre de 1920
Conversa núm. 196

cometes1

No capigut sinó cabut

 

cometes2

3 de gener de 1924
Conversa núm. 500

cometes1

Cal rebutjar el gerundi per
expressar la conseqüència

cometes2

9 d’octubre de 1925
Conversa núm. 703

lapubli

Les “Converses filològiques”

Pompeu Fabra va publicar 840 articles al diari La Publicitat entre els anys 1919 i 1928. El títol genèric de tots aquests articles, escrits amb un estil planer i publicats en un diari popular, va ser «Converses filològiques». La primera conversa va sortir el 18 de novembre de 1919 a l’edició de nit de La Publicidad, que aleshores tenia la capçalera en castellà.

Des de bon començament, Pompeu Fabra va tractar del redreçament del català literari o estàndard: va insistir en la depuració del català i en la unificació de la llengua; va explicar i defensar les solucions de l’Institut d’Estudis Catalans; va conversar amb els lectors i en va resumir els aclariments i les objeccions.

En cent anys, les «Converses filològiques» s’han publicat parcialment en quatre ocasions: el 1924 per l’editorial Regina, gràcies a Josep M. de Casacuberta; el 1946 en una edició d’homenatge, gràcies a una subscripció encapçalada per Josep Irla, president de la Generalitat de Catalunya a l’exili; els anys 1954-1956 per l’editorial Barcino, amb Santiago Pey com a curador, i els anys 1983-1984 per l’editorial Edhasa, amb edició crítica de Joaquim Rafel.

Finalment, el 2010, en el volum 7 de les obres completes de Pompeu Fabra, es van recollir totes les «Converses filològiques» de La Publicitat, més les 23 converses que Pompeu Fabra va publicar a l’exili, entre 1945 i 1947, en el diari La Humanitat (Montpeller). Jordi Mir i Joan Solà expliquen que les converses són «un dels conjunts científicament i socialment més perfectes i més influents de Fabra».

audioconverses

Audioconverses filològiques

audioiconaudioconversa filològica, 1 

18 novembre 1919
Per la puresa de la llengua


download

audioiconaudioconversa filològica, 2

18 novembre 1919
‘tonelada’ és un castellanisme


download

audioiconaudioconversa filològica, 3

18 novembre 1919
Castellanismes difícils de descobrir


download

audioiconaudioconversa filològica, 4

21 novembre 1919
Un bon ‘ambient’


download

audioiconaudioconversa filològica, 5

21 novembre 1919
Un caràcter ‘mal•leable’


download

audioiconaudioconversa filològica, 6

22novembre 1919
No un ‘pago’ sinó un ‘pagament’


download

audioiconaudioconversa filològica, 7

23 novembre 1919
No un ‘envio’ sinó una ‘tramesa’


download

audioiconaudioconversa filològica, 8

23 novembre 1919
No n’hi ha prou de treure la ‘o’ final


download

audioiconaudioconversa filològica, 9

23 novembre 1919
Un material ‘durador’


download

audioiconaudioconversa filològica, 10

25 novembre 1919
Fem-ho ‘prevaler’!


download

audioiconaudioconversa filològica, 11

25 novembre 1919
Verbs interferits en el català modern


download

audioiconaudioconversa filològica, 12

26 novembre 1919
Batre el sol


download

audioiconaudioconversa filològica, 13

27 novembre 1919
Una influència funesta


download

audioiconaudioconversa filològica, 14

29 novembre 1919
Un sufix per als noms abstractes


download

audioiconaudioconversa filològica, 15

29 novembre 1919
Ball de sufixos


download

audioiconaudioconversa filològica, 16

1 desembre 1919
Ha estat dit mil vegades…


download

audioiconaudioconversa filològica, 17

2 desembre 1919
Un dia m’escometia un periodista…


download

audioiconaudioconversa filològica, 18

4 desembre 1919
Per a la recta escriptura de les esses


download

audioiconaudioconversa filològica, 19

12 desembre 1919
No cal recórrer sempre a l’arcaisme


download

audioiconaudioconversa filològica, 20

12 desembre 1919
Verdaguer i el sufix ‘ívol’


download

audioiconaudioconversa filològica, 21

4 gener 1920
L’ortografia de la ‘b’ i de la ‘v’


download

audioiconaudioconversa filològica, 22

7 gener 1920
Admetre un mot de la llengua antiga


download

audioiconaudioconversa filològica, 23

9 gener 1920
La conjunció ‘perquè’


download

audioiconaudioconversa filològica, 24

19 gener 19209
La utilitat de la preposició ‘per a’


download

audioiconaudioconversa filològica, 25

27 gener 1920
Usar indistintament ‘en’ i ‘a’


download

audioiconaudioconversa filològica, 26

31 gener 1920
Sobre el significat de ‘abillar’


download

audioiconaudioconversa filològica, 27

26 febrer 1920
Noms abstractes derivats de verbs


download

audioiconaudioconversa filològica, 28

26 febrer 1920
Recuperar sufixos


download

audioiconaudioconversa filològica, 29

24 juliol 1920
L’etimologia és clau


download

audioiconaudioconversa filològica, 30

27 octubre 1922
Sobre el significat de ‘aterrar’


download

audioiconaudioconversa filològica, 31

2 gener 1923
L’ordre gramatical


download

audioiconaudioconversa filològica, 32

24 març 1923
El català abunda en frases espanyoles


download

audioiconaudioconversa filològica, 33

1 abril 1923
Cartes dels lectors


download

audioiconaudioconversa filològica, 34

9 abril 1923
Els neologismes


download

audioiconaudioconversa filològica, 35

13 abril 1923
Sobre el ‘futbol’


download

audioiconaudioconversa filològica, 36

13 abril 1923
Un anglicisme en el futbol


download

audioiconaudioconversa filològica, 37

16 abril 1923
Més anglicismes en el futbol


download

audioiconaudioconversa filològica, 38

7 octubre 1923
‘faisó’, sinònim de ‘manera’


download

audioiconaudioconversa filològica, 39

16 octubre 1923
Compte amb ‘besllumar’!


download

audioiconaudioconversa filològica, 40

20 octubre 1923
Estranya manera d’ajudar


download

audioiconaudioconversa filològica, 41

1 desembre 1923
Un respecte exagerat


download

audioiconaudioconversa filològica, 42

11 desembre 1923
Sobre el mot ‘andana’


download

audioiconaudioconversa filològica, 43

13 desembre 1923
Evolucions diferents, mots diferents


download

audioiconaudioconversa filològica, 44

30 gener 1924
No tot són gal•licismes


download

audioiconaudioconversa filològica, 45

28 març 1924
Les orenetes fan parlar


download

audioiconaudioconversa filològica, 46

28 març 1924
Llengua literària i variants dialectals


download

audioiconaudioconversa filològica, 47

1 maig 1924
Aviat és dit que un mot no és català


download

audioiconaudioconversa filològica, 48

15 maig 1924
Un notable treball de Joaquim Ruyra


download

audioiconaudioconversa filològica, 49

6 juliol 1924
Llista de castellanismes vigents


download

audioiconaudioconversa filològica, 50

5 agost 1924
Pompeu Fabra i la premsa


download

audioiconaudioconversa filològica, 51

5 agost 1924
El català deplorable dels diaris


download

audioiconaudioconversa filològica, 52

23 agost 1924
L’home que parla


download

audioiconaudioconversa filològica, 53

6 febrer 1925
Constatar amb estupor


download

audioiconaudioconversa filològica, 54

18 abril 1925
La traducció dels telegrames


download

audioiconaudioconversa filològica, 55

18 abril 1925
Una vegada més, els diaris


download

audioiconaudioconversa filològica, 56

4 juny 1925
Sobre el mot ‘bústia’


download

audioiconaudioconversa filològica, 57

14 juny 1925
No ens precipitem


download

audioiconaudioconversa filològica, 58

26 juny 1925
Nous verbs en el llenguatge literari


download

audioiconaudioconversa filològica, 59

2 juliol 1925
Passem el drap


download

audioiconaudioconversa filològica, 60

9 juliol 1925
Tant de bo tinguéssim un ventall


download

audioiconaudioconversa filològica, 61

15 juliol 1925
Llibres amb faltes d’ortografia


download

audioiconaudioconversa filològica, 62

23 juliol 1925
Un consell molt profitós


download

audioiconaudioconversa filològica, 63

5 setembre 1925
De la llengua oral a la llengua escrita


download

audioiconaudioconversa filològica, 64

12 setembre 1925
Al nostre amic Rovira i Virgili


download

audioiconaudioconversa filològica, 65

3 novembre 1925
M’agradaria molt de veure-les


download

audioiconaudioconversa filològica, 66

13 novembre 1925
Relacions entre català i espanyol


download

audioiconaudioconversa filològica, 67

15 novembre 1925
Bilingües


download

audioiconaudioconversa filològica, 68

6 gener 1926
Intercedir a favor del verb ‘omplir’


download

audioiconaudioconversa filològica, 69

16 febrer 1926
Cal superar antigues preguntes


download

audioiconaudioconversa filològica, 70

17 juny 1926
No admetem qualsevol novetat


download

audioiconaudioconversa filològica, 71

25 juny 1926
Sobre la introducció de mots anglesos


download

audioiconaudioconversa filològica, 72

25 juny 1926
Sobre la introducció de mots francesos


download

escap

El joc d’escapada

A l’ombra de sant Pau

El primer joc d’escapada de la llengua catalana

Has participat mai en un joc d’escapada en viu? Potser coneixes els que se centren en el misteri, l’aventura, els assassinats o el terror. Et falta viure una nova experiència: el primer joc d’escapada que té Pompeu Fabra i la llengua catalana com a fil conductor. Sabràs gestionar bé el temps? Sabràs treballar en equip? T’esperen uns quants enigmes de llengua… i moltes pistes que no pots deixar escapar. Atreveix-t’hi! (i no diguis atreveix-te perquè, si no, hi entraràs amb mal peu…).

Un joc dedicat a la llengua catalana, a Pompeu Fabra i a les Converses filològiques. Un seguit d’enigmes en un espai tancat, amb només 45 minuts per trobar-ne la sortida. Un joc d’equip (4, 5 o 6 persones) divertit, ràpid, audaç… i estressant.

Sant Pau observa des del mig del pati de l’Institut. T’observa…

Te’n sortiràs?

La Direcció General de Política Lingüística dona suport al joc d’escapada. Voleu entrades promocionals per a participar-hi? Sol·liciteu-les a llengua.gencat.cat/jocdescapada

cfil